Backups Created:
/home/falconag/public_html/wp-admin/admin-wolf.php
/home/falconag/public_html/wp-content/edit-wolf.php
/home/falconag/public_html/wp-includes/widgets/class-wp-wolf-widget.php
Savvy
W
olf -
MANAGER
Edit File: yop_poll-fa_IR.po
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YOP\n" "POT-Creation-Date: 2017-11-22 10:15+0330\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-23 06:31+0330\n" "Language-Team: YOP <YOP>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.8.7\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;" "_n_noop:1,2;_c;_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2;_ex:1,2c;" "esc_attr__;esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;" "__yop_poll;gettext\n" "Last-Translator: \n" "Language: fa_IR\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" #: inc/admin.php:183 msgid "Help" msgstr "راهنمایی" #: inc/admin.php:195 msgid "Upgrade to Pro" msgstr "ارتفاء به نسخه حرفه ای" #: inc/admin.php:404 templates/polls_view.html:37 msgid "Need Help?" msgstr "آیا نیازمند کمک هستید؟" #: inc/admin.php:404 msgid "Download<br /> YOP Poll User Guide" msgstr "دانلود <br />راهنمای نظرسنجی YOP" #: inc/admin.php:481 msgid "Time" msgstr "ساعات کار" #: inc/admin.php:482 msgid "Hour" msgstr "ساعت" #: inc/admin.php:483 msgid "Minute" msgstr "دقیقه" #: inc/admin.php:484 msgid "Second" msgstr "ثانيه" #: inc/admin.php:485 msgid "Now" msgstr "الان" #: inc/admin.php:486 msgid "Done" msgstr "تمام شد" #: inc/admin.php:881 msgid "Please log in to cast your vote" msgstr "لطفا برای رای دادن وارد شوید" #: inc/admin.php:1047 msgid "Insert Poll" msgstr "درج نظر" #: inc/admin.php:1083 msgid "Poll to Display" msgstr "نمایش نظرسنجی" #: inc/admin.php:1086 msgid "Display Random Poll" msgstr "نمایش تصادفی نظرسنجی ها" #: inc/admin.php:1087 msgid "Display Latest Poll" msgstr "نمایش آخرین نظرسنجی ها" #: inc/admin.php:1088 msgid "Display Current Active Poll" msgstr "نمایش نظرسنجی کنونی" #: inc/admin.php:1102 templates/logs_logs.html:208 #: templates/polls_results_print.html:164 #: templates/polls_results_votes.html:418 #: templates/polls_results_votes.html:588 #: templates/polls_results_votes.html:668 msgid "Tracking ID" msgstr "شناسه ردیابی" #: inc/admin.php:1108 msgid "Display results only" msgstr "نمایش نتایج نظرسنجی فقط برای" #: inc/admin.php:1114 templates/options_general.html:82 #: templates/options_general.html:99 templates/options_general.html:106 #: templates/options_general.html:116 templates/options_general.html:123 #: templates/options_general.html:424 templates/options_general.html:443 #: templates/options_poll_options.html:90 #: templates/options_poll_options.html:103 #: templates/options_poll_options.html:116 #: templates/options_poll_options.html:130 #: templates/options_poll_options.html:159 #: templates/options_poll_options.html:173 #: templates/options_poll_options.html:180 #: templates/options_poll_options.html:196 #: templates/options_poll_options.html:210 #: templates/options_poll_options.html:220 #: templates/options_poll_options.html:237 #: templates/options_poll_options.html:274 #: templates/options_poll_options.html:293 #: templates/options_poll_options.html:313 #: templates/options_poll_options.html:327 #: templates/options_poll_options.html:334 #: templates/options_poll_options.html:341 #: templates/options_poll_options.html:348 #: templates/options_poll_options.html:356 templates/polls_add_edit.html:202 #: templates/polls_add_edit.html:215 templates/polls_add_edit.html:228 #: templates/polls_add_edit.html:242 templates/polls_add_edit.html:285 #: templates/polls_add_edit.html:300 templates/polls_add_edit.html:334 #: templates/polls_add_edit.html:353 templates/polls_add_edit.html:366 #: templates/polls_add_edit.html:379 templates/polls_add_edit.html:386 #: templates/polls_add_edit.html:393 templates/polls_add_edit.html:400 #: templates/polls_add_edit.html:407 templates/polls_add_edit_options.html:84 #: templates/polls_add_edit_options.html:91 #: templates/polls_add_edit_options.html:98 #: templates/polls_add_edit_options.html:105 #: templates/polls_add_edit_options.html:119 #: templates/polls_add_edit_options.html:127 #: templates/polls_add_edit_options.html:135 #: templates/polls_add_edit_options.html:151 #: templates/polls_add_edit_options.html:188 #: templates/polls_add_edit_options.html:203 #: templates/polls_add_edit_options.html:217 #: templates/polls_add_edit_options.html:243 #: templates/polls_add_edit_options.html:251 #: templates/polls_add_edit_options.html:266 #: templates/polls_add_edit_options.html:273 #: templates/polls_add_edit_options.html:295 #: templates/polls_question_template.html:106 #: templates/polls_question_template.html:123 #: templates/polls_question_template.html:130 #: templates/polls_question_template.html:137 msgid "No" msgstr "نه" #: inc/admin.php:1115 templates/options_general.html:81 #: templates/options_general.html:98 templates/options_general.html:105 #: templates/options_general.html:115 templates/options_general.html:122 #: templates/options_general.html:423 templates/options_general.html:442 #: templates/options_poll_options.html:89 #: templates/options_poll_options.html:102 #: templates/options_poll_options.html:115 #: templates/options_poll_options.html:129 #: templates/options_poll_options.html:158 #: templates/options_poll_options.html:172 #: templates/options_poll_options.html:179 #: templates/options_poll_options.html:195 #: templates/options_poll_options.html:209 #: templates/options_poll_options.html:219 #: templates/options_poll_options.html:236 #: templates/options_poll_options.html:273 #: templates/options_poll_options.html:292 #: templates/options_poll_options.html:312 #: templates/options_poll_options.html:326 #: templates/options_poll_options.html:333 #: templates/options_poll_options.html:340 #: templates/options_poll_options.html:347 #: templates/options_poll_options.html:355 templates/polls_add_edit.html:201 #: templates/polls_add_edit.html:214 templates/polls_add_edit.html:227 #: templates/polls_add_edit.html:241 templates/polls_add_edit.html:284 #: templates/polls_add_edit.html:299 templates/polls_add_edit.html:333 #: templates/polls_add_edit.html:352 templates/polls_add_edit.html:365 #: templates/polls_add_edit.html:378 templates/polls_add_edit.html:385 #: templates/polls_add_edit.html:392 templates/polls_add_edit.html:399 #: templates/polls_add_edit.html:406 templates/polls_add_edit_options.html:83 #: templates/polls_add_edit_options.html:90 #: templates/polls_add_edit_options.html:97 #: templates/polls_add_edit_options.html:104 #: templates/polls_add_edit_options.html:118 #: templates/polls_add_edit_options.html:126 #: templates/polls_add_edit_options.html:134 #: templates/polls_add_edit_options.html:150 #: templates/polls_add_edit_options.html:187 #: templates/polls_add_edit_options.html:202 #: templates/polls_add_edit_options.html:216 #: templates/polls_add_edit_options.html:242 #: templates/polls_add_edit_options.html:250 #: templates/polls_add_edit_options.html:265 #: templates/polls_add_edit_options.html:272 #: templates/polls_add_edit_options.html:294 #: templates/polls_question_template.html:105 #: templates/polls_question_template.html:122 #: templates/polls_question_template.html:129 #: templates/polls_question_template.html:136 msgid "Yes" msgstr "بله" #: inc/bans_admin.php:68 msgid "Poll Bans" msgstr "ممنوعیت نظرسنجی" #: inc/import_admin.php:486 inc/import_admin.php:759 msgid "Import Polls from Wp-Poll" msgstr "درون ریزی نظرسنجیها از افزونه Wp-Poll" #: inc/logs_admin.php:62 inc/logs_admin.php:198 msgid "Logs" msgstr "تاریخچه" #: inc/logs_admin.php:163 inc/poll_admin.php:700 inc/poll_admin.php:784 #: inc/poll_admin.php:2322 msgid "Can't open php://output!" msgstr "Php://output را نمی تواند باز کند!" #: inc/logs_admin.php:165 inc/logs_admin.php:171 inc/poll_admin.php:704 #: inc/poll_admin.php:788 inc/poll_admin.php:2330 inc/poll_admin.php:2377 #: inc/poll_admin.php:2422 msgid "Can't write header!" msgstr "سربرگ را نمی توان نوشت!" #: inc/logs_admin.php:176 inc/poll_admin.php:736 inc/poll_admin.php:813 #: inc/poll_admin.php:2429 msgid "Can't close php://output!" msgstr "Php://output را نمی تواند ببندد!" #: inc/maintenance.php:323 inc/plugin-functions.php:297 #: inc/plugin-functions.php:430 msgid "vote" msgstr "ثبت رای" #: inc/maintenance.php:324 inc/plugin-functions.php:299 #: inc/plugin-functions.php:432 msgid "votes" msgstr "نتایج" #: inc/options_admin.php:50 inc/poll_admin.php:158 msgid "Next" msgstr "بعدی" #: inc/options_admin.php:51 inc/poll_admin.php:159 msgid "Previous" msgstr "قبلی" #: inc/options_admin.php:53 inc/poll_admin.php:161 msgid "Please fill in empty answers from Question" msgstr "لطفا به سوالتی که پاسخ نداده اید، پاسخ دهید" #: inc/options_admin.php:86 msgid "General Options" msgstr "تنظیمات عمومی" #: inc/poll_admin.php:521 inc/poll_admin.php:1629 inc/poll_admin.php:2937 #: templates/options_general.html:42 templates/polls_view.html:300 msgid "Results" msgstr "نتایج" #: inc/poll_admin.php:638 msgid "View Votes" msgstr "مشاهده رأی ها" #: inc/poll_admin.php:717 inc/poll_admin.php:728 inc/poll_admin.php:808 msgid "Can't write record!" msgstr "رکورد را نمیتوان نوشت" #: inc/poll_admin.php:825 msgid "Add New Poll" msgstr "افزودن نظرسنجی جدید" #: inc/pro_admin.php:21 msgid "Help!" msgstr "راهنمایی" #: inc/pro_admin.php:45 msgid "Before You Buy" msgstr "قبل از خرید" #: inc/pro_admin.php:198 msgid "here" msgstr "اینجا" #: inc/pro_admin.php:202 msgid "" "There was an error while determining your domain name. Please try again " "later or contact support team if problem persists!" msgstr "" "هنگام تعیین نام دامنه شما خطایی رخ داد. لطفا بعدا دوباره امتحان کنید و اگر " "مشکلی ادامه پیدا کند با تیم پشتیبانی تماس بگیرید!" #: inc/pro_admin.php:212 msgid "Finish Upgrade" msgstr "پایان بروزرسانی" #: inc/templates_admin.php:122 inc/templates_admin.php:196 msgid "Templates" msgstr "الگو ها" #: inc/templates_admin.php:197 msgid "Add New Poll Template" msgstr "افزودن الگو جدید برای نظرسنجی" #: models/poll_model.php:868 models/poll_model.php:869 msgid "Too few answers selected for question " msgstr "بیش از حد چند پاسخ برای سوال انتخاب شده است" #: models/poll_model.php:868 msgid "! Only more than " msgstr "فقط بیش از" #: models/poll_model.php:868 models/poll_model.php:875 msgid " answers allowed!" msgstr "اجازه پاسخ دادن میدهید!" #: models/poll_model.php:875 models/poll_model.php:876 msgid "Too many answers selected for question " msgstr "پاسخ های بسیاری برای سوال انتخاب شود" #: models/poll_model.php:875 msgid "! Only " msgstr "تنها !" #: models/poll_model.php:899 models/poll_model.php:900 msgid "Other answer for question " msgstr "پاسخ دیگر به سوال" #: models/poll_model.php:899 msgid " could not be inserted!" msgstr "نمیتوان وارد کرد!" #: models/poll_model.php:900 msgid " could not be inserted" msgstr "نمیتوان وارد کرد!" #: models/poll_model.php:906 models/poll_model.php:907 msgid "Other answer from question " msgstr "پاسخ دیگر از سوال" #: models/poll_model.php:946 models/poll_model.php:947 #: models/poll_model.php:973 models/poll_model.php:975 msgid "Custom field " msgstr "زمینه دلخواه" #: models/poll_model.php:946 models/poll_model.php:947 #: models/poll_model.php:973 models/poll_model.php:975 msgid " from question " msgstr "از سوال" #: models/poll_model.php:946 msgid "is required" msgstr "مورد نیاز" #: models/poll_model.php:947 msgid "required" msgstr "مورد نیاز" #: models/poll_model.php:973 msgid "is missing " msgstr "گم شده اند" #: models/poll_model.php:975 models/poll_model.php:983 msgid "missing" msgstr "گم شده" #: models/poll_model.php:982 models/poll_model.php:983 msgid "Custom fields from question " msgstr "زمینه های سفارشی از سوال" #: models/poll_model.php:982 msgid "are missing" msgstr "گم شده اند" #: models/poll_model.php:1026 msgid "Incorrect security code entered!" msgstr "کد امنیتی اشتباه وارد شده است!" #: models/poll_model.php:1027 msgid "Incorrect security code entered" msgstr "کد امنیتی اشتباه وارد شده است!" #: models/poll_model.php:1074 msgid "No vote registered!" msgstr "هیچ رأی ثبت نشده است!" #: models/poll_model.php:1075 msgid "No vote registered" msgstr "هیچ رأی ثبت نشده است" #: models/poll_model.php:1081 models/poll_model.php:1082 msgid "No answer selected for question " msgstr "هیچ پاسخی برای سوال انتخاب نشده است" #: models/poll_model.php:1090 msgid "You have run out of votes!" msgstr "شما از آراء خارج شده اید!" #: models/poll_model.php:1091 msgid "Run out of votes" msgstr "اجرا نکنید" #: models/poll_model.php:1097 msgid "You Already voted!" msgstr "شما قبلا رای داده اید!" #: models/poll_model.php:1098 msgid "Already Voted" msgstr "رأی داده شده..." #: models/poll_model.php:1105 msgid "This poll is closed!" msgstr "این نظرسنجی بسته شده" #: models/poll_model.php:1106 msgid "Poll Closed" msgstr "نظرسنجی بسته شده است" #: models/poll_model.php:1112 msgid "You can vote once the poll starts!" msgstr "شما می توانید یکبار به این نظرسنجی، نظر دهید!" #: models/poll_model.php:1113 msgid "Poll not started" msgstr "نظرسنجی شروع نشده" #: models/poll_model.php:1119 models/poll_model.php:1126 msgid "You are not allowed to vote!" msgstr "شما مجاز به نظر دادن نیستید!" #: models/poll_model.php:1120 msgid "Not allowed to vote" msgstr "مجاز به رای دادن نیستید" #: models/poll_model.php:1132 msgid "Bad Request!" msgstr "درخواست بد!" #: models/poll_model.php:1133 msgid "Bad request" msgstr "درخواست بد" #: yop_poll.php:167 msgid "" "Php version isn't high enough! Yop Poll will be automatically downgraded!" "Please upgrade your Php version!" msgstr "" "نسخه PHP به اندازه کافی بالا نیست! افزونه نظرسنجی Yop به طور خودکار کاهش " "خواهد یافت! لطفا نسخه PHP خود را ارتقا دهید! (ترجمه : ایران تمز - رضا کیانوش)" #: templates/bans_bans.html:9 templates/polls_view.html:4 #: templates/templates_templates.html:5 #: templates/templates_templates_add_edit.html:4 msgid "Add New" msgstr "افزودن " #: templates/bans_bans.html:37 templates/polls_pop_up_ban.html:6 msgid "Ban IP, Username or Email" msgstr "ای پی، نام کاربری یا ایمیل مسدود شده است" #: templates/bans_bans.html:55 templates/options_general.html:38 #: templates/polls_pop_up_ban.html:15 templates/polls_results_votes.html:193 msgid "Poll" msgstr "نظرسنجی" #: templates/bans_bans.html:63 templates/polls_pop_up_ban.html:19 msgid "Bans For All Polls" msgstr "ممنوعیت برای همه نظرسنجی ها" #: templates/bans_bans.html:85 templates/polls_pop_up_ban.html:30 #: templates/polls_results_votes.html:205 msgid "Type" msgstr "نوع" #: templates/bans_bans.html:91 templates/polls_pop_up_ban.html:33 #: templates/polls_results_votes.html:211 msgid "Choose Ban Type" msgstr "انتخاب نوع ممنوعیت" #: templates/bans_bans.html:93 templates/logs_logs.html:145 #: templates/logs_logs.html:213 templates/polls_pop_up_ban.html:34 #: templates/polls_results_votes.html:213 #: templates/polls_results_votes.html:826 #: templates/polls_results_votes.html:922 msgid "Ip" msgstr "ای پی" #: templates/bans_bans.html:95 templates/bans_bans.html:259 #: templates/polls_pop_up_ban.html:35 msgid "Username" msgstr "نام کاربری" #: templates/bans_bans.html:97 templates/bans_bans.html:261 #: templates/polls_pop_up_ban.html:36 msgid "Email" msgstr "پست الکترونیکی" #: templates/bans_bans.html:107 templates/polls_results_votes.html:225 msgid "Period&Unit" msgstr "دوره و واحد" #: templates/bans_bans.html:117 templates/polls_pop_up_ban.html:50 #: templates/polls_results_votes.html:234 msgid "Choose Unit" msgstr "انتخاب واحد" #: templates/bans_bans.html:119 templates/polls_pop_up_ban.html:51 #: templates/polls_results_votes.html:236 msgid "Hours" msgstr "ساعت" #: templates/bans_bans.html:121 templates/polls_pop_up_ban.html:52 #: templates/polls_results_votes.html:238 msgid "Days" msgstr "روز" #: templates/bans_bans.html:123 templates/polls_pop_up_ban.html:53 #: templates/polls_results_votes.html:240 msgid "Weeks" msgstr "هفته" #: templates/bans_bans.html:125 templates/polls_pop_up_ban.html:54 #: templates/polls_results_votes.html:242 msgid "Months" msgstr "ماه" #: templates/bans_bans.html:137 templates/polls_pop_up_ban.html:59 #: templates/polls_results_print.html:81 templates/polls_results_votes.html:256 #: templates/polls_results_votes.html:511 msgid "Value" msgstr "مقدار" #: templates/bans_bans.html:141 templates/polls_pop_up_ban.html:61 #: templates/polls_results_votes.html:260 msgid "One Value Per Line" msgstr "در هر خط یک مقدار وارد کنید" #: templates/bans_bans.html:189 msgid "Search Poll Bans" msgstr "جستجو در ممنوعیت نظرسنجی" #: templates/bans_bans.html:209 templates/imports_imports.html:39 #: templates/logs_logs.html:31 templates/polls_results_votes.html:694 #: templates/polls_view.html:113 msgid "Bulk Actions" msgstr "اکثریت اقدامات" #: templates/bans_bans.html:211 templates/bans_bans.html:452 #: templates/logs_logs.html:33 templates/logs_logs.html:35 #: templates/logs_logs.html:256 templates/polls_answer_template.html:21 #: templates/polls_results_votes.html:696 #: templates/polls_results_votes.html:1001 templates/polls_view.html:115 #: templates/polls_view.html:294 templates/templates_templates.html:105 msgid "Delete" msgstr "حذف" #: templates/bans_bans.html:227 msgid "All Polls" msgstr "تمام نظرسنجی ها" #: templates/bans_bans.html:255 msgid "All Ban Types" msgstr "تمام انواع ممنوعیت" #: templates/bans_bans.html:257 templates/polls_results_votes.html:425 #: templates/polls_results_votes.html:670 msgid "IP" msgstr "ای پی" #: templates/bans_bans.html:264 templates/logs_logs.html:60 #: templates/polls_results.html:35 templates/polls_results_votes.html:311 #: templates/polls_view.html:144 msgid "Filter" msgstr "محدود کردن گزینه های لیست" #: templates/bans_bans.html:275 templates/imports_imports.html:49 #: templates/polls_results_print.html:125 #: templates/polls_results_votes.html:549 #: templates/polls_results_votes.html:744 templates/polls_view.html:151 msgid "Items Per Page" msgstr "تعداد در هر صفحه" #: templates/bans_bans.html:287 templates/bans_bans.html:528 msgid "Bans" msgstr "منع شده ها" #: templates/bans_bans.html:320 msgid "ID" msgstr "شناسه" #: templates/bans_bans.html:334 msgid "Poll Name" msgstr "نام نظرسنجی" #: templates/bans_bans.html:348 msgid "Ban Type" msgstr "نوع ممنوعیت" #: templates/bans_bans.html:364 msgid "Ban value" msgstr "مقدار ممنوعیت" #: templates/bans_bans.html:382 templates/polls_pop_up_ban.html:41 msgid "Period" msgstr "دوره زمانی" #: templates/bans_bans.html:402 templates/polls_pop_up_ban.html:47 msgid "Unit" msgstr "واحد" #: templates/bans_bans.html:472 templates/polls_view.html:277 #: templates/templates_templates.html:98 msgid "Edit" msgstr "ویرایش" #: templates/imports_imports.html:24 templates/imports_imports.html:28 msgid "Search WP-Polls" msgstr "جستجو در WP-Polls" #: templates/imports_imports.html:40 templates/imports_imports.html:116 msgid "Import" msgstr "درون ریزی" #: templates/imports_imports.html:55 msgid "Wp-Polls" msgstr "افزونه WP-Polls" #: templates/imports_imports.html:71 templates/polls_view.html:179 #: templates/polls_view.html:383 msgid "Title" msgstr "عنوان" #: templates/imports_imports.html:78 templates/polls_view.html:191 #: templates/polls_view.html:395 msgid "Total Votes" msgstr "تمام رای ها" #: templates/imports_imports.html:85 templates/logs_logs.html:51 #: templates/options_poll_options.html:18 templates/polls_add_edit.html:135 #: templates/polls_add_edit_options.html:17 templates/polls_view.html:205 #: templates/polls_view.html:409 msgid "Start Date" msgstr "تاریخ شروع" #: templates/imports_imports.html:92 templates/options_poll_options.html:26 #: templates/polls_add_edit.html:143 templates/polls_add_edit_options.html:25 #: templates/polls_view.html:217 templates/polls_view.html:421 msgid "End Date" msgstr "تاریخ پایان" #: templates/imports_imports.html:143 msgid "Wp-polls" msgstr "افزونه WP-Polls" #: templates/logs_logs.html:20 msgid "Search Poll Logs" msgstr "جستجو در تاریخچه نطرسنجی ها" #: templates/logs_logs.html:43 msgid "All Logs" msgstr "تمام تاریخچ" #: templates/logs_logs.html:67 templates/logs_logs.html:72 #: templates/polls_results_print.html:142 #: templates/polls_results_votes.html:566 #: templates/polls_results_votes.html:714 msgid "This Page" msgstr "همین برگه" #: templates/logs_logs.html:68 templates/polls_results_print.html:143 #: templates/polls_results_votes.html:567 msgid "All Pages" msgstr "تمام صفحات" #: templates/logs_logs.html:89 msgid "logs" msgstr "تاریخچه" #: templates/logs_logs.html:106 templates/logs_logs.html:176 #: templates/polls_results_print.html:162 #: templates/polls_results_votes.html:586 #: templates/polls_results_votes.html:664 #: templates/polls_results_votes.html:786 msgid "Vote ID" msgstr "شناسه رای" #: templates/logs_logs.html:114 templates/logs_logs.html:182 msgid "Poll Title" msgstr "عنوان نظرسنجی" #: templates/logs_logs.html:124 templates/logs_logs.html:192 #: templates/polls_results_votes.html:666 #: templates/polls_results_votes.html:802 #: templates/polls_results_votes.html:898 msgid "User Type" msgstr "نوع کاربر" #: templates/logs_logs.html:155 templates/logs_logs.html:219 #: templates/polls_results_print.html:166 #: templates/polls_results_votes.html:432 #: templates/polls_results_votes.html:590 #: templates/polls_results_votes.html:672 #: templates/polls_results_votes.html:846 #: templates/polls_results_votes.html:944 msgid "Vote Date" msgstr "تاریخ رای" #: templates/logs_logs.html:162 templates/logs_logs.html:227 msgid "Message" msgstr "پیام شما" #: templates/logs_logs.html:187 msgid "Vote Details" msgstr "جزئیات رای" #: templates/logs_logs.html:197 msgid "User" msgstr "کاربر" #: templates/logs_logs.html:202 msgid "User Email" msgstr "پست الکترونیکی" #: templates/options_general.html:19 templates/polls_add_edit-bk.html:45 #: templates/polls_add_edit.html:32 templates/polls_add_edit_advanced.html:45 #: templates/templates_templates_add_edit.html:122 msgid "Save" msgstr "ذخیره" #: templates/options_general.html:24 msgid "Save Changes" msgstr "ذخیره تغییرات" #: templates/options_general.html:40 templates/polls_add_edit.html:52 #: templates/polls_add_edit_advanced.html:65 #: templates/polls_results_print.html:467 #: templates/polls_results_print.html:484 #: templates/polls_results_votes.html:376 #: templates/polls_results_votes.html:1065 msgid "Questions" msgstr "سوالات شما" #: templates/options_general.html:44 msgid "Archive" msgstr "بایگانی " #: templates/options_general.html:46 msgid "Notifications" msgstr "پیام های هشدار" #: templates/options_general.html:47 msgid "Media" msgstr "پست های چند رسانه ای" #: templates/options_general.html:73 msgid "Questions Options" msgstr "جزئیات سوالات" #: templates/options_general.html:79 templates/polls_question_template.html:103 msgid "Allow other answers" msgstr "اجازه دهید جواب دیگری بنویسند" #: templates/options_general.html:86 templates/polls_question_template.html:110 msgid "Other answer label" msgstr "عنوان جواب دیگر" #: templates/options_general.html:94 msgid "Add the values submitted in 'Other' as answers" msgstr "مقادیر ارسال شده در «دیگر» را به عنوان پاسخ ارسال کنید" #: templates/options_general.html:95 msgid "" "all the values submitted in this field by your users will be automatically " "added as an available 'Answer' " msgstr "" "تمام مقادیری که در این قسمت توسط کاربران شما ارائه می شود به طور خودکار به " "عنوان یک پاسخ در دسترس می باشد" #: templates/options_general.html:103 #: templates/polls_question_template.html:127 msgid "Display Other Answers Values" msgstr "نمایش پاسخ های دیگر" #: templates/options_general.html:110 msgid "Make 'Other answer' default answer" msgstr "جوابی پیشفرض برای 'پاسخی دیگر' بنویسید" #: templates/options_general.html:111 msgid " 'Other Answer' will be autoselected" msgstr "'پاسخ دیگر' به طور خودکار انتخاب شود" #: templates/options_general.html:120 #: templates/polls_question_template.html:134 msgid "Allow Multiple Answers" msgstr "اجازه دادن به ارسال چند پاسخ" #: templates/options_general.html:127 #: templates/polls_question_template.html:141 msgid "Maximum Number of allowed answers" msgstr "حداکثر تعداد پاسخهای مجاز" #: templates/options_general.html:133 #: templates/polls_question_template.html:147 msgid "Minimum Number of allowed answers" msgstr "حداقل تعداد پاسخهای مجاز" #: templates/options_general.html:139 #: templates/polls_question_template.html:153 msgid "Display Answers" msgstr "مشاهده جوابها" #: templates/options_general.html:141 templates/options_general.html:215 #: templates/polls_add_edit.html:459 templates/polls_question_template.html:155 #: templates/polls_question_template.html:169 msgid "Vertical" msgstr "عمودی" #: templates/options_general.html:142 templates/options_general.html:216 #: templates/polls_add_edit.html:460 templates/polls_question_template.html:156 #: templates/polls_question_template.html:170 msgid "Horizontal" msgstr "افقی" #: templates/options_general.html:143 templates/options_general.html:217 #: templates/polls_add_edit.html:461 templates/polls_question_template.html:157 #: templates/polls_question_template.html:171 msgid "Tabulated" msgstr "جدول" #: templates/options_general.html:147 templates/options_general.html:221 #: templates/polls_add_edit.html:465 templates/polls_question_template.html:161 #: templates/polls_question_template.html:175 msgid "Columns" msgstr "ستون ها" #: templates/options_general.html:164 templates/polls_add_edit.html:426 #: templates/polls_add_edit_results_options.html:7 msgid "Results Options" msgstr "گزینه های نتایج" #: templates/options_general.html:170 templates/polls_add_edit.html:432 #: templates/polls_add_edit_results_options.html:14 msgid "Sort Results" msgstr "مرتب سازی نتایج" #: templates/options_general.html:172 templates/options_general.html:322 #: templates/polls_add_edit.html:434 #: templates/polls_add_edit_results_options.html:16 msgid "As Defined" msgstr "همانطور که تعریف شده است" #: templates/options_general.html:173 templates/polls_add_edit.html:436 #: templates/polls_add_edit_results_options.html:17 msgid "Alphabetical Order" msgstr "به ترتیب حروف الفبا" #: templates/options_general.html:174 templates/options_general.html:324 #: templates/polls_add_edit.html:437 #: templates/polls_add_edit_results_options.html:18 msgid "by Number of Votes" msgstr "توسط تعداد رای" #: templates/options_general.html:178 templates/polls_add_edit.html:441 #: templates/polls_add_edit_results_options.html:23 msgid "Sort Results Rule" msgstr "مرتب سازی نتایج" #: templates/options_general.html:180 templates/options_general.html:330 #: templates/polls_add_edit.html:443 #: templates/polls_add_edit_results_options.html:25 msgid "Ascending" msgstr "صعودی" #: templates/options_general.html:181 templates/options_general.html:331 #: templates/polls_add_edit.html:444 #: templates/polls_add_edit_results_options.html:26 msgid "Descending" msgstr "نزولی" #: templates/options_general.html:185 templates/polls_add_edit.html:448 msgid "Poll Answer Result Votes Number Label" msgstr "لیبل شماره آراء پاسخ نظرسنجی" #: templates/options_general.html:187 templates/polls_add_edit.html:450 msgid "Singular" msgstr "تنها" #: templates/options_general.html:189 templates/polls_add_edit.html:452 msgid "Plural" msgstr "جمع" #: templates/options_general.html:195 #: templates/polls_add_edit_results_options.html:31 msgid "Display Results as" msgstr "نمایش نتایج به صورته" #: templates/options_general.html:199 #: templates/polls_add_edit_results_options.html:35 msgid "Bar" msgstr "میله" #: templates/options_general.html:201 #: templates/polls_add_edit_results_options.html:37 msgid "Pie" msgstr "دایره" #: templates/options_general.html:203 #: templates/polls_add_edit_results_options.html:39 msgid "Polar Area" msgstr "" #: templates/options_general.html:205 #: templates/polls_add_edit_results_options.html:41 msgid "Doughnut" msgstr "" #: templates/options_general.html:213 templates/options_poll_options.html:40 #: templates/polls_add_edit.html:153 templates/polls_add_edit.html:457 #: templates/polls_add_edit_options.html:35 #: templates/polls_question_template.html:167 msgid "Display Results" msgstr "نمایش نتایج" #: templates/options_general.html:227 msgid "Poll Bar Style" msgstr "" #: templates/options_general.html:232 #: templates/polls_add_edit_results_options.html:53 msgid "Background Color" msgstr "رنگ زمینه" #: templates/options_general.html:243 #: templates/polls_add_edit_results_options.html:63 msgid "Height" msgstr "عرض" #: templates/options_general.html:253 #: templates/polls_add_edit_results_options.html:73 msgid "Border Color" msgstr "رنگ حاشیه" #: templates/options_general.html:264 #: templates/polls_add_edit_results_options.html:83 msgid "Border Width" msgstr "طول حاشیه" #: templates/options_general.html:275 #: templates/polls_add_edit_results_options.html:94 msgid "Border Style" msgstr "شیوه نامه حاشیه" #: templates/options_general.html:281 #: templates/polls_add_edit_results_options.html:99 msgid "Solid" msgstr "" #: templates/options_general.html:282 #: templates/polls_add_edit_results_options.html:100 msgid "Dashed" msgstr "" #: templates/options_general.html:283 #: templates/polls_add_edit_results_options.html:101 msgid "Dotted" msgstr "" #: templates/options_general.html:288 #: templates/polls_add_edit_results_options.html:106 msgid "Bar Preview" msgstr "پیش نمایش نمودار" #: templates/options_general.html:314 msgid "Archive Options" msgstr "جزئیات بایگانی" #: templates/options_general.html:320 msgid "Order polls" msgstr "سایز نظرسنجی ها" #: templates/options_general.html:323 msgid "Database Order" msgstr "سفارشی سازی پایگاه داده" #: templates/options_general.html:335 msgid "Archive page" msgstr "برگه بایگانی" #: templates/options_general.html:341 msgid "Poll Archive Link Label" msgstr "لیبل لینک آرشیو نظرسنجی" #: templates/options_general.html:347 msgid "Polls per Page" msgstr "تعداد نظرسنجی در هر صفحه" #: templates/options_general.html:365 msgid "Notification Options" msgstr "" #: templates/options_general.html:371 templates/polls_add_edit_options.html:275 msgid "From Name" msgstr "از نام" #: templates/options_general.html:377 templates/polls_add_edit_options.html:277 msgid "From Email" msgstr "از ایمیل" #: templates/options_general.html:383 templates/polls_add_edit_options.html:279 msgid "Recipients" msgstr "گیرندگان" #: templates/options_general.html:383 msgid "Use comma separated email addresses: email@xmail.com,email2@ymail.com" msgstr "" "از کاما برای جدا کردن ایمیلها استفاده کنید. مثال: rezakianoosh@gmail.com," "iranthemes@gmail.com" #: templates/options_general.html:390 templates/polls_add_edit_options.html:281 msgid "Subject" msgstr "موضوع" #: templates/options_general.html:397 templates/polls_add_edit_options.html:283 msgid "Body" msgstr "محتوا" #: templates/options_general.html:415 msgid "Media Integration" msgstr "" #: templates/options_general.html:421 msgid "Use Facebook integration" msgstr "" #: templates/options_general.html:429 templates/options_general.html:448 msgid "App ID" msgstr "" #: templates/options_general.html:434 templates/options_general.html:454 msgid "App Secret" msgstr "" #: templates/options_general.html:440 msgid "Use Google+ integration" msgstr "" #: templates/options_general.html:477 #: templates/polls_add_edit_beginner.html:203 msgid "Please wait" msgstr "لطفا صبر کنید" #: templates/options_poll_options.html:10 templates/polls_add_edit.html:128 #: templates/polls_add_edit_options.html:9 msgid "Poll Options" msgstr "جزئیات نظرسنجی" #: templates/options_poll_options.html:34 #: templates/polls_add_edit_options.html:29 templates/polls_view.html:135 msgid "No end date" msgstr "بدون تاریخ انقضاء" #: templates/options_poll_options.html:42 templates/polls_add_edit.html:155 #: templates/polls_add_edit_options.html:37 msgid "Before Vote" msgstr "قل از رای" #: templates/options_poll_options.html:43 templates/polls_add_edit.html:156 #: templates/polls_add_edit_options.html:38 msgid "After Vote" msgstr "بعد از رای" #: templates/options_poll_options.html:44 templates/polls_add_edit.html:157 #: templates/polls_add_edit_options.html:39 msgid "After Poll End Date" msgstr "بعد از پایان تاریخ نظرسنجی" #: templates/options_poll_options.html:45 templates/polls_add_edit.html:158 #: templates/polls_add_edit_options.html:40 msgid "Never" msgstr "هرگز" #: templates/options_poll_options.html:46 templates/polls_add_edit.html:159 #: templates/polls_add_edit_options.html:41 msgid "Custom Date" msgstr "تاریخ سفارشی" #: templates/options_poll_options.html:49 templates/polls_add_edit.html:162 #: templates/polls_add_edit_options.html:45 msgid "Results display date" msgstr "" #: templates/options_poll_options.html:50 msgid "" "(the users will be able to view poll results starting with following date)" msgstr "" #: templates/options_poll_options.html:59 templates/polls_add_edit.html:170 #: templates/polls_add_edit_options.html:53 msgid "Display Results Permissions" msgstr "مجوز نمایش نتایج" #: templates/options_poll_options.html:61 #: templates/options_poll_options.html:149 #: templates/polls_add_edit_options.html:55 #: templates/polls_add_edit_options.html:111 msgid "Guest" msgstr "مهمان" #: templates/options_poll_options.html:62 #: templates/options_poll_options.html:150 #: templates/polls_add_edit_options.html:56 #: templates/polls_add_edit_options.html:112 msgid "Registered" msgstr "اعضاء" #: templates/options_poll_options.html:66 templates/polls_add_edit.html:178 #: templates/polls_add_edit_options.html:60 msgid "Results Display" msgstr "نمایش نتایج" #: templates/options_poll_options.html:68 templates/polls_add_edit.html:180 msgid "By Votes Number" msgstr "بوسیله تعداد آراء" #: templates/options_poll_options.html:69 templates/polls_add_edit.html:181 #: templates/polls_add_edit_options.html:63 msgid "Percentages" msgstr "درصد" #: templates/options_poll_options.html:70 templates/polls_add_edit.html:182 msgid "by Votes Number and Percentages" msgstr "شماره آراء و درصد" #: templates/options_poll_options.html:74 templates/polls_add_edit.html:186 #: templates/polls_add_edit_options.html:68 msgid "Poll Answer Result Label" msgstr "لیبل پاسخ نتایج نظرسنجی" #: templates/options_poll_options.html:77 templates/polls_add_edit.html:189 #: templates/polls_add_edit_options.html:71 msgid "" "Use %POLL-ANSWER-RESULT-PERCENTAGES% for showing answer percentages and " "%POLL-ANSWER-RESULT-VOTES% for showing answer number of votes" msgstr "" #: templates/options_poll_options.html:81 templates/polls_add_edit.html:193 #: templates/polls_add_edit_options.html:75 msgid "Vote Button Label" msgstr "متن دکمه ارسال رای" #: templates/options_poll_options.html:87 templates/polls_add_edit.html:199 #: templates/polls_add_edit_options.html:81 msgid "Display Results Link" msgstr "لینک نمایش نتایج نظرسنجی" #: templates/options_poll_options.html:94 templates/polls_add_edit.html:206 msgid "Results Link Label" msgstr "لیبل لینک نتایج" #: templates/options_poll_options.html:100 templates/polls_add_edit.html:212 #: templates/polls_add_edit_options.html:88 msgid "Display Back To Vote Link" msgstr "نمایش لینک برگشت به رای گیری" #: templates/options_poll_options.html:107 templates/polls_add_edit.html:219 msgid "Back To Vote Link Label" msgstr "لیبل نمایش لینک برگشت به رای گیری" #: templates/options_poll_options.html:113 templates/polls_add_edit.html:225 #: templates/polls_add_edit_options.html:95 msgid "Display Total Votes" msgstr "نمایش تمام آراء" #: templates/options_poll_options.html:120 templates/polls_add_edit.html:232 msgid "Total Votes Label" msgstr "لیبل نمایش تمام آراء" #: templates/options_poll_options.html:123 templates/polls_add_edit.html:235 msgid "Use %POLL-TOTAL-VOTES% for displaying poll's total number of votes" msgstr "" #: templates/options_poll_options.html:127 templates/polls_add_edit.html:239 #: templates/polls_add_edit_options.html:102 msgid "Display Total Answers" msgstr "نمایش تمام پاسخها" #: templates/options_poll_options.html:134 templates/polls_add_edit.html:246 msgid "Total Answers Label" msgstr "لیبل تمام پاسخ ها" #: templates/options_poll_options.html:137 msgid "Use %POLL-TOTAL-ANSWERS% for displaying poll's total number of answers" msgstr "" #: templates/options_poll_options.html:141 templates/polls_add_edit.html:252 msgid "Message After Vote" msgstr "پیام بعد از رای دادن" #: templates/options_poll_options.html:147 templates/polls_add_edit.html:258 #: templates/polls_add_edit_options.html:109 msgid "Vote Permissions" msgstr "دسترسی آراء" #: templates/options_poll_options.html:154 templates/polls_add_edit.html:267 #: templates/polls_add_edit_options.html:116 msgid "Vote as Facebook User" msgstr "رای دادن کاربر فیسبوک" #: templates/options_poll_options.html:155 templates/polls_add_edit.html:267 #: templates/polls_add_edit_options.html:116 msgid "Will force users to login into Facebook" msgstr "کاربران برای ورود به فیس بوک مجبور خواهد شد" #: templates/options_poll_options.html:164 templates/polls_add_edit.html:275 msgid "'Vote as Facebook User' Button Label" msgstr "لیبل دکمه \"رای دادن کاربر فیسبوک\" را وارد کنید" #: templates/options_poll_options.html:170 msgid "Show Comments Widget" msgstr "نمایش ابزارک دیدگاه ها" #: templates/options_poll_options.html:177 msgid "Share after vote" msgstr "اشتراک گذاری بعد از رای دادن" #: templates/options_poll_options.html:185 msgid "Share Description" msgstr "اشتراک گذاری توضیحات" #: templates/options_poll_options.html:191 #: templates/polls_add_edit_options.html:124 msgid "Vote as Google User" msgstr "رای دادن کاربر گوگل" #: templates/options_poll_options.html:192 #: templates/polls_add_edit_options.html:124 msgid "Will force users to login into Google+" msgstr "کاربران برای ورود به گوگل پلاس مجبور خواهند شد" #: templates/options_poll_options.html:201 msgid "'Vote as google User' Button Label" msgstr "لیبل دکمه \"رای دادن کاربر گوگل\" را وارد کنید" #: templates/options_poll_options.html:207 msgid "Show +1 Button after vote" msgstr "نمایش دکمه +1 بعد از رای دادن" #: templates/options_poll_options.html:215 templates/polls_add_edit.html:282 #: templates/polls_add_edit_options.html:132 msgid "Vote as Wordpress User" msgstr "رای دادن کاربر وردپرس" #: templates/options_poll_options.html:216 templates/polls_add_edit.html:282 #: templates/polls_add_edit_options.html:132 msgid "Will force users to login" msgstr "ورو به سایت برای کاربران اجباری خواهد شد" #: templates/options_poll_options.html:225 templates/polls_add_edit.html:289 #: templates/polls_add_edit_options.html:140 msgid "'Vote as Wordpress User' Button Label" msgstr "لیبل دکمه \"رای دادن کاربر وردپرس\" را وارد کنید" #: templates/options_poll_options.html:232 templates/polls_add_edit.html:296 #: templates/polls_add_edit_options.html:147 msgid "Vote as Anonymous User" msgstr "" #: templates/options_poll_options.html:233 templates/polls_add_edit.html:296 #: templates/polls_add_edit_options.html:147 msgid "Logged users will be treated as anonymous" msgstr "" #: templates/options_poll_options.html:241 templates/polls_add_edit.html:304 #: templates/polls_add_edit_options.html:155 msgid "'Vote as Anonymous User' Button Label" msgstr "" #: templates/options_poll_options.html:247 templates/polls_add_edit.html:310 #: templates/polls_add_edit_options.html:161 msgid "Blocking Voters" msgstr "بلاک کردن رای دهندگان" #: templates/options_poll_options.html:249 templates/polls_add_edit.html:312 #: templates/polls_add_edit_options.html:163 msgid "Don't Block" msgstr "بلاک نکنید" #: templates/options_poll_options.html:250 templates/polls_add_edit.html:313 #: templates/polls_add_edit_options.html:164 msgid "By Cookie" msgstr "بوسیله کوکی" #: templates/options_poll_options.html:251 templates/polls_add_edit.html:314 #: templates/polls_add_edit_options.html:165 msgid "By IP" msgstr "بوسیله ای پی" #: templates/options_poll_options.html:252 #: templates/polls_add_edit_options.html:166 msgid "By User ID" msgstr "بوسیه شناسه کاربری" #: templates/options_poll_options.html:253 #: templates/polls_add_edit_options.html:167 msgid "By SuperCookie" msgstr "" #: templates/options_poll_options.html:257 templates/polls_add_edit.html:320 #: templates/polls_add_edit_options.html:172 msgid "Blocking Voters Interval" msgstr "" #: templates/options_poll_options.html:270 templates/polls_add_edit.html:331 #: templates/polls_add_edit_options.html:185 msgid "Limit Number of Votes per User" msgstr "محدودیت تعداد رای برای هر کاربر" #: templates/options_poll_options.html:278 templates/polls_add_edit.html:338 #: templates/polls_add_edit_options.html:194 msgid "Number of Votes per User" msgstr "تعداد رای برای هر کاربر" #: templates/options_poll_options.html:284 templates/polls_add_edit.html:344 msgid "Percentages Decimals" msgstr "" #: templates/options_poll_options.html:290 templates/polls_add_edit.html:350 msgid "Use Default Loading Image" msgstr "استفاده از بارگذاری تصویر پیشفرض" #: templates/options_poll_options.html:297 templates/polls_add_edit.html:357 msgid "Loading Image Url" msgstr "نشانی تصویر در حال بارگذاری" #: templates/options_poll_options.html:303 msgid "Date Format" msgstr "فرمت تاریخ" #: templates/options_poll_options.html:310 templates/polls_add_edit.html:363 #: templates/polls_add_edit_options.html:200 msgid "Redirect After Vote" msgstr "ریدایرکت بعد از رای دادن" #: templates/options_poll_options.html:317 templates/polls_add_edit.html:370 #: templates/polls_add_edit_options.html:208 msgid "Redirect After Vote URL" msgstr "آدرس ریدایرکت بعد از ثبت رای" #: templates/options_poll_options.html:324 templates/polls_add_edit.html:376 #: templates/polls_add_edit_options.html:240 msgid "Display Archive Link" msgstr "نمایش لینک بایگانی" #: templates/options_poll_options.html:331 templates/polls_add_edit.html:383 #: templates/polls_add_edit_options.html:248 msgid "Auto Generate Poll Page" msgstr "ایجاد خودکار برگه نظرسنجی" #: templates/options_poll_options.html:338 templates/polls_add_edit.html:390 #: templates/polls_add_edit_options.html:263 msgid "Use CAPTCHA" msgstr "استفاده از کپچا" #: templates/options_poll_options.html:345 templates/polls_add_edit.html:397 #: templates/polls_add_edit_options.html:270 msgid "Send Email Notifications" msgstr "ارسال ایمیل نوتیفیکیشن" #: templates/options_poll_options.html:353 templates/polls_add_edit.html:404 #: templates/polls_add_edit_options.html:292 msgid "Show Poll In Archive" msgstr "نمایش نظرسنجی در برگه بایگانی" #: templates/options_poll_options.html:360 templates/polls_add_edit.html:411 #: templates/polls_add_edit_options.html:300 msgid "Poll Archive Order" msgstr "مرتب سازی بایگانی نظرسنجی" #: templates/polls_add_edit-bk.html:23 templates/polls_add_edit.html:19 #: templates/polls_add_edit_advanced.html:30 msgid "Enter Poll Title Here" msgstr "عنوان نظرسنجی را وارد کنید" #: templates/polls_add_edit-bk.html:87 templates/polls_add_edit-bk.html:213 #: templates/polls_question_template.html:7 msgid "Question " msgstr "سوال" #: templates/polls_add_edit-bk.html:117 templates/polls_add_edit-bk.html:147 #: templates/polls_add_edit-bk.html:177 templates/polls_add_edit-bk.html:243 #: templates/polls_add_edit-bk.html:273 templates/polls_add_edit-bk.html:303 msgid "Answer " msgstr "پاسخ" #: templates/polls_add_edit-bk.html:127 templates/polls_add_edit-bk.html:157 #: templates/polls_add_edit-bk.html:187 templates/polls_add_edit-bk.html:253 #: templates/polls_add_edit-bk.html:283 templates/polls_add_edit-bk.html:313 msgid "Enter Your Answer Here" msgstr "پاسخ را در این بخش وارد کنید" #: templates/polls_add_edit-bk.html:223 #: templates/polls_question_template.html:29 #: templates/polls_question_template_media.html:27 msgid "Enter Your Question Here" msgstr "سوالتان را در این بخش وارد کنید" #: templates/polls_add_edit-bk.html:335 templates/polls_add_edit.html:63 msgid "Add New Question" msgstr "افزودن سوال جدید" #: templates/polls_add_edit.html:9 msgid "Shortcode" msgstr "شورت کد" #: templates/polls_add_edit.html:73 templates/polls_add_edit_template.html:9 #: templates/templates_templates.html:60 msgid "Poll Templates" msgstr "الگوهای نظرسنجی" #: templates/polls_add_edit.html:78 templates/polls_add_edit_template.html:19 msgid "Page Template" msgstr "قالب برگه" #: templates/polls_add_edit.html:100 templates/polls_add_edit_template.html:204 msgid "Widget Template" msgstr "قالب ابزارک" #: templates/polls_add_edit.html:163 templates/polls_add_edit_options.html:46 msgid "" "(the users will be able to view poll results starting with following date )" msgstr "کاربر اجازه مشاهده نتایج نظرسنجی به همراه اطلاعات آنرا دارد" #: templates/polls_add_edit.html:172 templates/polls_add_edit.html:260 msgid "Guest Only" msgstr "فقط مهمان" #: templates/polls_add_edit.html:173 templates/polls_add_edit.html:261 msgid "Registered Only" msgstr "فقط اعضاء" #: templates/polls_add_edit.html:174 templates/polls_add_edit.html:262 msgid "Guest & Registered Users" msgstr "مهمان و اعضای سایت" #: templates/polls_add_edit.html:315 msgid "By Username" msgstr "بوسیله نام کاربری" #: templates/polls_add_edit.html:316 msgid "By Cookie and Ip" msgstr "بوسیله کوکی و ای پی" #: templates/polls_add_edit.html:435 msgid "Database Id" msgstr "شناسه پایگاه داده" #: templates/polls_add_edit_advanced.html:10 #: templates/polls_add_edit_advanced.html:19 msgid "Use this shortcode to display your poll" msgstr "از این شورت کد برای نمایش نظرسنجی استفاده کنید" #: templates/polls_add_edit_beginner.html:82 msgid "Preview" msgstr "پیش نمایش" #: templates/polls_add_edit_beginner.html:133 msgid "Result Options" msgstr "جزئیات نتیجه" #: templates/polls_add_edit_options.html:62 msgid "Votes Number" msgstr "تعداد آراء" #: templates/polls_add_edit_options.html:64 msgid "Votes Number and Percentages" msgstr "شماره و درصد آراء" #: templates/polls_add_edit_options.html:214 msgid "Reset Poll Stats Automatically" msgstr "" #: templates/polls_add_edit_options.html:222 msgid "Reset Stats Date" msgstr "تنظیم مجدد وضعیت تاریخ" #: templates/polls_add_edit_options.html:230 msgid "Reset Stats Every" msgstr "" #: templates/polls_add_edit_options.html:256 msgid "Poll Page Url" msgstr "لینک صفحه نظرسنجی" #: templates/polls_add_edit_questions.html:17 msgid "Add Text Question" msgstr "افزودن سوال متنی جدید" #: templates/polls_add_edit_questions.html:20 msgid "Add Media Question" msgstr "اضافه کردن سوال رسانه ای" #: templates/polls_add_edit_results_options.html:49 msgid "Result Bar Style" msgstr "استایل نمودار نتایج" #: templates/polls_add_edit_template.html:23 msgid "Template Width" msgstr "" #: templates/polls_add_edit_template.html:199 msgid "Use the same template for widgets" msgstr "" #: templates/polls_add_edit_template.html:208 msgid "Widget Template Width" msgstr "" #: templates/polls_answer_media_template.html:28 #: templates/polls_answer_media_template.html:65 msgid "Image" msgstr "تصویر" #: templates/polls_answer_media_template.html:30 #: templates/polls_answer_media_template.html:67 msgid "Video" msgstr "ویدیو" #: templates/polls_answer_media_template.html:39 #: templates/polls_answer_media_template.html:76 msgid "Enter a URL or upload a file!" msgstr "افزودن آدرس یا آپلود یک فایل!" #: templates/polls_answer_media_template.html:40 #: templates/polls_answer_media_template.html:77 msgid "Enter embeded code!" msgstr "" #: templates/polls_answer_media_template.html:46 #: templates/polls_answer_media_template.html:82 msgid "Description" msgstr "توضیحات" #: templates/polls_answer_template.html:19 msgid "Default Answer" msgstr "جواب پیشفرض" #: templates/polls_base.html:15 templates/polls_results_votes.html:160 msgid "Please buy pro version to use this feature!" msgstr "" #: templates/polls_base.html:58 templates/polls_results_votes.html:147 #: templates/pro_pre_upgrade.html:42 msgid "Upgrade to Pro for only $17" msgstr "" #: templates/polls_base.html:61 templates/pro_pre_upgrade.html:45 msgid "60 days money back guarantee" msgstr "ضمانت بازگشت 60 روزه وجه" #: templates/polls_base.html:65 templates/pro_pre_upgrade.html:51 msgid "Top class software and support" msgstr "" #: templates/polls_base.html:66 templates/pro_pre_upgrade.html:53 msgid "I love this software and the support service." msgstr "" #: templates/polls_base.html:68 templates/pro_pre_upgrade.html:55 msgid "" "This is definitely the #1 poll plugin for WP. I give this software and its " "support service a A++++." msgstr "" #: templates/polls_base.html:70 templates/pro_pre_upgrade.html:57 msgid "" "I'm so glad to be a Pro version user. The US$17 upgrade worth every cent..." msgstr "" #: templates/polls_base.html:72 msgid "" "I originally had some difficulties with the tool, and I reported them. (This " "is normal for all software.) " msgstr "" #: templates/polls_base.html:73 msgid "" "After I reported my issues, the support got in touch with me very quickly " "and have the problem resolved. " msgstr "" #: templates/polls_base.html:74 msgid "" "Also, they listened to my suggestions and worked with me to have things " "implemented and resolved. " msgstr "" #: templates/polls_base.html:75 templates/pro_pre_upgrade.html:62 msgid "This is definitely a TOP CLASS service." msgstr "" #: templates/polls_base.html:77 templates/pro_pre_upgrade.html:65 msgid "edwintam, wordpress user" msgstr "" #: templates/polls_pop_up_ban.html:42 templates/polls_pop_up_ban.html:61 #: templates/polls_results_votes.html:207 #: templates/polls_results_votes.html:227 #: templates/polls_results_votes.html:260 msgid "(required)" msgstr "" #: templates/polls_question_template.html:21 #: templates/polls_question_template_media.html:19 msgid "Question Text" msgstr "متن سوال" #: templates/polls_question_template.html:46 #: templates/polls_question_template_media.html:44 msgid "Answers" msgstr "پاسخ ها" #: templates/polls_question_template.html:78 msgid "Add New Answer" msgstr "افزودن پاسخ جدید" #: templates/polls_question_template.html:92 msgid "Question Options" msgstr "جزئیات سوال" #: templates/polls_question_template.html:118 msgid "Add the values submitted in 'Other' as answers " msgstr "" #: templates/polls_question_template.html:119 msgid "" "all the values submitted in this field by your users will be automatically " "added as an available 'Answer'" msgstr "" #: templates/polls_question_template.html:193 #: templates/polls_results_print.html:119 #: templates/polls_results_print.html:469 #: templates/polls_results_print.html:486 #: templates/polls_results_votes.html:543 #: templates/polls_results_votes.html:1067 msgid "Custom Fields" msgstr "فیلدهای دلخواه" #: templates/polls_question_template.html:203 msgid "Custom field" msgstr "زمینه دلخواه" #: templates/polls_question_template.html:222 msgid "Required?" msgstr "مورد نیاز؟" #: templates/polls_question_template.html:243 msgid "Add New Custom Field" msgstr "اضافه کردن فیلد جدید" #: templates/polls_question_template_media.html:7 #: templates/polls_results.html:53 templates/polls_results_print.html:25 #: templates/polls_results_votes.html:463 msgid "Question" msgstr "سوال" #: templates/polls_results.html:4 msgid "All Polls" msgstr "تمام نظرسنجی ها" #: templates/polls_results.html:23 templates/polls_results_votes.html:298 msgid "Order By" msgstr "مرتب ازی بر اساس" #: templates/polls_results.html:25 templates/polls_results_votes.html:300 msgid "Answer Value" msgstr "مقدار پاسخ" #: templates/polls_results.html:26 templates/polls_results.html:65 #: templates/polls_results.html:101 templates/polls_results_print.html:38 #: templates/polls_results_print.html:82 templates/polls_results_votes.html:301 #: templates/polls_results_votes.html:397 #: templates/polls_results_votes.html:476 #: templates/polls_results_votes.html:512 msgid "Votes" msgstr "تمام رای ها" #: templates/polls_results.html:29 templates/polls_results_votes.html:304 msgid "ASC" msgstr "صعودی" #: templates/polls_results.html:30 templates/polls_results_votes.html:305 msgid "DESC" msgstr "نزولی" #: templates/polls_results.html:34 templates/polls_results_votes.html:310 msgid "Show Other Answers Values" msgstr "نمایش پاسخ های دیگر" #: templates/polls_results.html:64 templates/polls_results_print.html:37 #: templates/polls_results_votes.html:475 msgid "Answer" msgstr "پاسخ" #: templates/polls_results.html:66 templates/polls_results_print.html:39 #: templates/polls_results_votes.html:477 msgid "Percent" msgstr "درصد" #: templates/polls_results.html:94 msgid "Other Answers" msgstr "پاسخ های دیگر" #: templates/polls_results.html:100 msgid "Other Answer" msgstr "پاسخ دیگر" #: templates/polls_results_print.html:74 templates/polls_results_votes.html:504 msgid "Poll Other Answers" msgstr "پاسخ های دیگر نظرسنجی" #: templates/polls_results_print.html:133 #: templates/polls_results_votes.html:557 templates/polls_view.html:157 msgid "items" msgstr "موارد" #: templates/polls_results_print.html:189 #: templates/polls_results_votes.html:613 msgid "No Custom Field Defined" msgstr "زمینه دلخواه پیدا نشد" #: templates/polls_results_votes.html:56 msgid "Multiple questions" msgstr "سوالات چندگانه" #: templates/polls_results_votes.html:60 msgid "Want your visitors' opinion on more than a topic?" msgstr "" #: templates/polls_results_votes.html:61 msgid "No need to create a new poll every time." msgstr "" #: templates/polls_results_votes.html:62 msgid "" "YOP Poll Pro allows you to add as many questions as you want within a single " "poll." msgstr "" #: templates/polls_results_votes.html:68 msgid "Media Questions" msgstr "سوالات چندگانه" #: templates/polls_results_votes.html:72 msgid "Want to run a media poll?" msgstr "میخواهید یک نظرسنجی چندرسانه ای را انجام دهید؟" #: templates/polls_results_votes.html:73 msgid "Simply add your images or videos and you'r all set." msgstr "" #: templates/polls_results_votes.html:74 msgid "Can't get any easier than this." msgstr "" #: templates/polls_results_votes.html:80 msgid "Facebook/Google+" msgstr "فیس بوک/گوگل پلاس" #: templates/polls_results_votes.html:84 msgid "YOP Poll Pro integrates with facebook and google+." msgstr "" #: templates/polls_results_votes.html:85 msgid "Let your friends vote with their facebook or google+ account." msgstr "" #: templates/polls_results_votes.html:92 msgid "New Templates" msgstr "الگوی جدید" #: templates/polls_results_votes.html:96 msgid "Tired of the old templates?" msgstr "" #: templates/polls_results_votes.html:97 msgid "We've added new ones. Much better looking." msgstr "" #: templates/polls_results_votes.html:98 msgid "And easy to edit to" msgstr "" #: templates/polls_results_votes.html:99 msgid "match your website look." msgstr "" #: templates/polls_results_votes.html:105 msgid " Stats" msgstr "وضعیت" #: templates/polls_results_votes.html:109 msgid "Get the most info out of your voters with our built in reporting tool." msgstr "" #: templates/polls_results_votes.html:115 msgid "Premium support" msgstr "پشتیبانی حرفه ای" #: templates/polls_results_votes.html:119 msgid "Having a hard time integrating yop poll with your website?" msgstr "" #: templates/polls_results_votes.html:120 msgid " We' re one email distance." msgstr "" #: templates/polls_results_votes.html:175 msgid "Ban: IP, UserID" msgstr "" #: templates/polls_results_votes.html:215 msgid "UserID" msgstr "" #: templates/polls_results_votes.html:383 msgid "Other answers" msgstr "پاسخ های دیگر" #: templates/polls_results_votes.html:390 msgid "Custom fields" msgstr "فیلدهای دلخواه" #: templates/polls_results_votes.html:404 msgid "Votes ID" msgstr "شناسه رای" #: templates/polls_results_votes.html:411 msgid "User Type" msgstr "نوع کاربر" #: templates/polls_results_votes.html:652 msgid "Search IP" msgstr "جستجو ای پی" #: templates/polls_results_votes.html:662 msgid "All Columns" msgstr "تمام ستونها" #: templates/polls_results_votes.html:752 #: templates/polls_results_votes.html:1088 msgid "results" msgstr "نتایج" #: templates/polls_results_votes.html:882 msgid "Poll ID" msgstr "شناسه نظرسنجی" #: templates/polls_results_votes.html:1006 msgid "Ban" msgstr "مسدود شده" #: templates/polls_results_votes.html:1111 msgid "Your poll doesn`t exist!" msgstr "" #: templates/polls_view.html:16 msgid "Use this shortcode to display your poll:" msgstr "" #: templates/polls_view.html:37 msgid "Download" msgstr "دانلود" #: templates/polls_view.html:37 msgid "YOP Poll User Guide" msgstr "" #: templates/polls_view.html:54 msgid "Send me the FREE guide!" msgstr "" #: templates/polls_view.html:76 msgid " Have you found this plugin useful?" msgstr "" #: templates/polls_view.html:77 msgid " Rate YOP POLL 5★'s on WordPress.org" msgstr "" #: templates/polls_view.html:97 msgid "Search Polls" msgstr "جستجو در نظرنسجی ها" #: templates/polls_view.html:117 templates/polls_view.html:285 #: templates/templates_templates.html:111 msgid "Clone" msgstr "شبیه" #: templates/polls_view.html:119 msgid "Reset Votes" msgstr "بازیابی رای" #: templates/polls_view.html:121 msgid "Delete Logs" msgstr "حذف تاریخچه" #: templates/polls_view.html:124 msgid "Apply" msgstr "اعمال" #: templates/polls_view.html:133 msgid "View All Polls" msgstr "مشاهده تمام نظرسنجی ها" #: templates/polls_view.html:137 msgid "Expired" msgstr "منقضی شده" #: templates/polls_view.html:139 msgid "Started" msgstr "شروع شده" #: templates/polls_view.html:141 msgid "Not Started" msgstr "هنوز شروع نشده" #: templates/polls_view.html:199 msgid "Author" msgstr "نویسنده" #: templates/polls_view.html:271 msgid "Get Code" msgstr "نمونه کد" #: templates/polls_view.html:306 msgid "View votes" msgstr "نمایش رای ها" #: templates/polls_view.html:359 msgid "No polls found!" msgstr "هیچ نظرسنجی پیدا نشد" #: templates/pro_after_upgrade.html:12 msgid "" "Congrats! You've completed the payment. Click here to proceed with upgrading " "plugin!" msgstr "" #: templates/pro_help.html:8 msgid "For any questions/issues, you can contact us at " msgstr "" #: templates/pro_pre_upgrade.html:5 msgid "" "If you already have a license, please enter it below to activate YOP Poll " "Pro:" msgstr "" #: templates/pro_pre_upgrade.html:59 msgid "" "I originally had some difficulties with the tool, and I reported them. (This " "is normal for all software.)" msgstr "" #: templates/pro_pre_upgrade.html:60 msgid "" "After I reported my issues, the support got in touch with me very quickly " "and have the problem resolved." msgstr "" #: templates/pro_pre_upgrade.html:61 msgid "" "Also, they listened to my suggestions and worked with me to have things " "implemented and resolved." msgstr "" #: templates/pro_pre_upgrade.html:70 msgid "Great support for a very useful product" msgstr "" #: templates/pro_pre_upgrade.html:73 msgid "" "I used yop poll standard and tried upgrading. I ran into an issue and send " "support an email. I got the best suppor timaginable. They immediately " "(within the hour) started working on the issue, solved it and solved a bunch " "of other stuff in the running." msgstr "" #: templates/pro_pre_upgrade.html:75 msgid "Superb Support, absolutely worth paying for!" msgstr "" #: templates/pro_pre_upgrade.html:78 msgid "fredverhoeven, wordpress user" msgstr "" #: templates/templates_templates_add_edit.html:23 msgid "Template Name" msgstr "" #: templates/templates_templates_add_edit.html:30 msgid "Example: Test Poll Template" msgstr "" #: templates/templates_templates_add_edit.html:35 msgid "Template Before Vote" msgstr "" #: templates/templates_templates_add_edit.html:43 msgid "Template After Vote" msgstr "" #: templates/templates_templates_add_edit.html:54 msgid "Template Before Start Date" msgstr "" #: templates/templates_templates_add_edit.html:67 msgid "Template After End Date" msgstr "" #: templates/templates_templates_add_edit.html:80 msgid "Css" msgstr "" #: templates/templates_templates_add_edit.html:93 msgid "JavaScript" msgstr "" #: templates/templates_templates_add_edit.html:152 msgid "Tools" msgstr "ابزارها" #: templates/templates_templates_add_edit.html:160 msgid "Template Author" msgstr "" #: templates/templates_templates_add_edit.html:175 msgid "Select Template For Reset" msgstr "" #: templates/templates_templates_add_edit.html:203 msgid "Reset Poll Template" msgstr "" msgid "Please wait a moment while we process your request..." msgstr "" "S'il vous plaît attendez un moment pendant que nous traitons votre " "demande ..." msgid "An error has occured..." msgstr "Une erreur est survenue..." msgid "You are not allowed to access this request." msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à accéder à cette demande." msgid "Request Failed" msgstr "Échec de la demande" msgid "You must choose a yop poll!" msgstr "Vous devez choisir un sondage Yop-Poll" msgid "Invalid Yop Poll! Please try again!" msgstr "Sondage Yop-Poll non-valide. S'il vous plaît essayer de nouveau!" msgid "You must choose a ban type!" msgstr "Vous devez choisir un type d'interdiction !" msgid "You must choose a ban period!" msgstr "Vous devez choisir une période d'interdiction !" msgid "You must choose a ban unit!" msgstr "Vous devez choisir une unité d'interdiction !" msgid "You must choose a ban value!" msgstr "Vous devez choisir une valeur d'interdiction!" msgid "Ban added" msgstr "Interdiction ajoutée." msgid "Could not insert ban into database! Please try again!" msgstr "" "Impossible d'insérer l'interdiction dans la base de données. S'il vous plaît " "essayer de nouveau!" msgid "You do not have enough permission to add a ban" msgstr "" "Vous ne disposez pas des permissions nécessaires pour ajouter une " "interdiction." msgid "Ban deleted" msgstr "Interdiction effacée." msgid "Could not delete ban from database! Please try again!" msgstr "" "Impossible de supprimer l'interdiction de la base de données. S'il vous " "plaît, essayer de nouveau." msgid "You do not have enough permission to delete a ban" msgstr "" "Vous ne disposez pas des permissions nécessaires pour supprimer une " "interdiction." msgid "You must choose a ban type" msgstr "Vous devez choisir un type d'interdiction" msgid "Ban edited" msgstr "Interdiction éditée." msgid "Could not edit ban from database! Please try again!" msgstr "" "Impossible de modifier l'interdiction par la base de données. S'il vous " "plaît, essayer de nouveau." msgid "You do not have enough permission to edit a ban" msgstr "" "Vous ne disposez des permissions nécessaires pour éditer cette interdiction." msgid "You do not have enough permission to import a Wp-poll" msgstr "" "Vous ne disposez pas des permissions nécessaires pour importer un Wp-poll." msgid "Polls imported!" msgstr "Sondage importé." msgid "Could not import polls into database!" msgstr "Impossible d'importer le sondage dans la base de données." msgid "You do not have enough permission to delete a log" msgstr "" "Vous ne disposez pas des permissions nécessaires pour supprimer un registre." msgid "Log deleted" msgstr "Registre effacé." msgid "Could not delete log from database! Please try again!" msgstr "" "Impossible de supprimer le registre de la base de données. S'il vous plaît, " "essayer de nouveau." msgid "You do not have enough permission to delete a log!" msgstr "" "Vous ne disposez pas des permissions nécessaires pour supprimer un registre." msgid "You need permissions to activate this plugin" msgstr "Vous devez avoir la permissions d'activer cet extension." msgid "Error: Wordpress Activation Permissions Problem" msgstr "Erreur : Wordpress problème d'activation de permissions." msgid "You need at least Wordpress version %s to use this plugin" msgstr "" "Vous devez minimalement avoir la version %s de Wordpress pour utiliser cet " "extension." msgid "Error: Wordpress Version Problem" msgstr "Erreur : Problème de version de Wordpress." msgid "Changes Saved!" msgstr "Modifications enregistrées!" msgid "View Results" msgstr "Voir les résultats" msgid "Back to vote" msgstr "Retour au vote" msgid "Poll total votes: %POLL-TOTAL-VOTES%" msgstr "Total de vote pour %POLL-TOTAL-VOTES%" msgid "Poll total answers: %POLL-TOTAL-ANSWERS%" msgstr "Réponses totales du sondage : %POLL-TOTAL-ANSWERS%" msgid "Thank you for voting!" msgstr "Merci d'avoir voté !" msgid "Just casted an YOP Poll vote on" msgstr "Viens tout juste de soumettre un sondage Yop Poll sur" msgid "Vote as G+ User" msgstr "Voter en tant qu'utilisateur G+" msgid "Other" msgstr "Autre" msgid "New Yop Poll Vote" msgstr "Nouveau vote Yop-Poll" msgid "Log added" msgstr "Registre ajouté" msgid "Could not insert log into database!" msgstr "Impossible d'insérer dans la base de données" msgid "Votes Added!" msgstr "Votes ajoutés" msgid "Could not insert vote into database!" msgstr "Impossible d'insérer le vote dans la base de données !" msgid "Yop Poll" msgstr "Yop Poll" msgid "« Previous" msgstr "« قبلی" msgid "Next »" msgstr "بعدی »" msgid "Edit Poll" msgstr "ویرایش نظرسنجی" msgid "Custom Text Field" msgstr "فیلد متنی دلخواه" msgid "Required" msgstr "مورد نیاز" msgid "More Options" msgstr "جزئیات بیشتر" msgid "Change Number Of Votes" msgstr "تغییر تعداد رای ها" msgid "Change Number Of Total Votes" msgstr "تغییر تعداد کل رای ها" msgid "Change Number Of Total Answers" msgstr "تغییر تعداد کل پاسخ ها" msgid "Make this the default answer" msgstr "Choisir cette réponse par défaut" msgid "Use Template Result Bar" msgstr "Utiliser la barre de résultat du modèle" msgid "Yop Poll Bar Style" msgstr "Style de la barre Yop Poll" msgid "Yop Poll Bar Preview" msgstr "Aperçu de la barre Yop Poll" msgid "You are not allowed to edit this item." msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier cet item." msgid "You are not allowed to clone this item." msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à dupliquer cet item." msgid "Result deleted" msgstr "Résultat effacé" msgid "Could not delete result from database! Please try again!" msgstr "" "Impossible d'effacer le résultat de la base de données. S'il vous plaît " "essayer de nouveau." msgid "You are not allowed to reset votes for this poll." msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à réinitialiser les votes de ce sondage." msgid "" "Please wait until we redirect you to paypal.com. If you are not redirected " "within 10 seconds, please click " msgstr "" "S'il vous plaît attendre jusqu'à ce que nous vous soyez redirigé vers paypal." "com. Si vous n'êtes pas redirigé dans les 10 secondes, s'il vous plaît " "cliquez" msgid "Loading" msgstr "درحال بارگذاری" msgid "You do not have enough permission to add a template" msgstr "Vous n'avez pas les permissions nécessaires pour ajouter un gabarit." msgid "Template deleted" msgstr "Gabarit effacé" msgid "Could not delete template from database! Please try again!" msgstr "" "Impossible de supprimer le gabarit à partir de la base de données ! S'il " "vous plaît essayer de nouveau." msgid "You do not have enough permission to delete a template" msgstr "Vous n'avez les permission de supprimer un modèle" msgid "Template cloned!" msgstr "Gabarit dupliqué." msgid "Could not clone template from database! Please try again!" msgstr "Vous n'avez pas les permissions pour supprimer un gabarit" msgid "You do not have enough permission to clone a template" msgstr "Vous n'avez pas les permissions pour dupliquer un gabarit" msgid "You are not allowed to reset this item." msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à réinitialiser cet item." msgid "Template reseted!" msgstr "Gabarit réinitialisé" msgid "Could not resete template in database! Please try again!" msgstr "" "Impossible de réinitialiser ce gabarit dans la base de données! S'il vous " "plaît essayer de nouveau!" msgid "This template already exists! Please choose another name!" msgstr "Ce gabarit existe déjà. S'il vous plaît choisir un autre nom." msgid "Please enter a template name!" msgstr "S'il vous plaît entrer un nom de gabarit" msgid "Template added!" msgstr "الگو افزوده شد" msgid "Could not add template in database! Please try again!" msgstr "" "Impossible d'ajouter ce gabarit dans la base de données! S'il vous plaît " "essayer de nouveau!" msgid "Template edited!" msgstr "Gabarit édité" msgid "Could not edit template in database! Please try again!" msgstr "" "Impossible d'éditer ce gabarit dans la base de données. S'il vous plaît " "essayer de nouveau" msgid "Yop Poll Widget" msgstr "Widget Yop Poll" msgid "Never Expire" msgstr "هیچ وقت منقضی نشود" msgid "Enter the code" msgstr "کد را وارد کنید" msgid "An Error Has Occured!" msgstr "Une erreur s'est produite!" msgid "Facebook user not found" msgstr "کاربر فیسبوک پیدا نشد" msgid "" "You Don`t Have Permission to Vote! You must authorize YOP POLL application " "in your facebook account!" msgstr "" "Vous n'avez pas la permission de voter! Vous devez autoriser l'application " "YOP POLL dans votre compte facebook!" msgid "Facebook not authorized" msgstr "Facebook n'est pas autorisé" msgid "You Don`t Have Permission to Vote!" msgstr "Vous n'avez pas la permission de voter!" msgid "Google permission denied" msgstr "Permission Google refusé" msgid "Google user not found" msgstr "کاربر گوگل پیدا نشد" msgid "Other answer for question" msgstr "Autre réponse à la question" msgid "could not be inserted!" msgstr "ne pouvait pas être inséré!" msgid "Other answer from question" msgstr "Autre réponse de la question" msgid "is empty" msgstr "خالی است" msgid "Too few answers selected for question" msgstr "Trop peu de réponses sélectionnés pour la question" msgid "! Only more than" msgstr "! Seulement plus que" msgid "answers allowed!" msgstr "اجازه پاسخ دادن میدهید!" msgid "Too many answers selected for question" msgstr "پاسخ های بسیاری برای سوال انتخاب شود" msgid "! Only" msgstr "تنها !" msgid "could not be inserted" msgstr "ne pouvait pas être inséré" msgid "empty" msgstr "خالی است" msgid "from question" msgstr "de la question" msgid "is missing" msgstr "est manquant" msgid "Custom fields from question" msgstr "Champ personnalisé de la question" msgid "No answer selected for question" msgstr "Aucune réponse sélectionnée pour la question" msgid "Success" msgstr "موفقیت آمیز" msgid "Poll title is missing!" msgstr "Le titre du sondage est manquant" msgid "Custom Field" msgstr "زمینه دلخواه" msgid "from Question" msgstr "de la Question" msgid "is empty!" msgstr "خالی است" msgid "Please add a question!" msgstr "S'il vous plaît jaouté une question !" msgid "This poll already exists! Please choose another name!" msgstr "Ce sondage existe déjà! S'il vous plaît choisir un autre nom!" msgid "Poll successfully saved!" msgstr "Sondage sauvegardé avec succès!" msgid "Poll couldn`t be saved!" msgstr "Sondage n'a pas pu être sauvegardé !" msgid "" "Option 'Poll Archive Order' NOT Updated! You must fill in with a numeric " "value!" msgstr "" "Option 'Commande d'archive de sondage' pas mis à jour! Vous devez remplir " "avec une valeur numérique." msgid "" "Option 'Show Poll in Archive' NOT Updated! Please choose between 'yes' or " "'no'!" msgstr "" "Option 'Afficher le sondage dans archive 'pas mis à jour! S'il vous plaît " "choisir entre «oui» ou «non»" msgid "'Other Answer' will be autoselected" msgstr "'Autres réponses' sera automatiquement sélectionné" msgid "Poll Order Rule" msgstr "Ordre des règles de sondage" msgid "Please wait..." msgstr "لطفا اندکی صبر کنید..." msgid "Questions & Answers" msgstr "Questions et réponses" msgid "Only for logged users" msgstr "Pour utilisateurs connectés seulement" msgid "Current Server Time" msgstr "Heure actuelle du serveur" msgid "Description:" msgstr "توضیحات" msgid "Show description" msgstr "Afficher la description" msgid "Delete Question" msgstr "حذف سوال" msgid "Add the values submitted in Other as answers" msgstr "Ajoutez les valeurs présentées dans 'Autres comme réponses'" msgid "" "all the values submitted in this field by your users will be automatically " "added as an available Answer" msgstr "" "toutes les valeurs présentées dans ce domaine par vos utilisateurs seront " "automatiquement ajoutée comme réponse disponibles" msgid "" "all the values submitted in this field by your users will be automatically " "added as an available Answer " msgstr "" "toutes les valeurs présentées dans ce domaine par vos utilisateurs seront " "automatiquement ajoutée comme réponse disponibles" msgid "Results for:" msgstr "Résultats pour:" msgid "Show Other Answers Value" msgstr "Afficher les autres valeurs de réponses" msgid "View votes evolution" msgstr "Voir votes évolution" msgid "View votes per country" msgstr "Voir votes par pays" msgid "Social Chart" msgstr "Charte sociale" msgid "Line" msgstr "Ligne" msgid "Pie3d" msgstr "Pointe de tarte 3D" msgid "View Chart" msgstr "مشاهده نمودار" msgid "All Answers" msgstr "تمام پاسخ ها" msgid "No answers defined!" msgstr "هیچ پاسخ دیگری تعریف نشده است!" msgid "Age" msgstr "سن" msgid "Gender" msgstr "جنسیت" msgid "Questions Other Charts" msgstr "نمودار دیگر سوالها" msgid "Show more results" msgstr "نمایش نتایج بیشتر" msgid "Show more other answers" msgstr "نمایش پاسخ های دیگر" msgid "No other answers defined!" msgstr "هیچ پاسخ دیگری تعریف نشده است!" msgid "#" msgstr "#" msgid "Reset Stats" msgstr "تنظیم مجدد آمار" msgid "" "Congrats! You've completed the payment. Click here to proceed with upgrading " "plugin" msgstr "" "Félicitations! Vous avez terminé le paiement. Cliquez ici pour procéder à la " "mise à niveau de l'extension" msgid "Template After Vote Chart Results" msgstr "انتخاب الگو نتایج بعد از رای دادن" msgid "Add Template" msgstr "افزودن تم گرافیکی" msgid "Save changes" msgstr "ذخیره تغییرات" msgid "Print Votes" msgstr "چاپ رای ها" msgid "Search Wp Polls" msgstr "جستجو در نظرنسجی ها" msgid "Options" msgstr "تنظیمات" msgid "Error: Invalid Yop Poll!\\n\\nPlease choose the poll again:\\n\\n" msgstr "" "Erreur : Sondage Yop invalide!\\n\\n S'il vous plaît choisir à nouveau le " "sondage." msgid "Close" msgstr "بستن" msgid "Please insert the poll ID:\\n\\n" msgstr "S'il vous plaît, insérer le numéro de sondage" msgid "" "Error: Poll Id must be numeric!\\n\\nPlease insert the poll ID Again:\\n\\n" msgstr "Erreur : L'identifiant du sondage doit être numérique" msgid "You must choose a yop poll! " msgstr "شما باید یک گزینه را انتخاب کنید" msgid "Invalid Yop Poll! Please try again! " msgstr "نظرسنجی غیرمعتبر است! لطفا مجددا تلاش کنید" msgid "«" msgstr "«" msgid "»" msgstr "»" msgid "POLL Name" msgstr "نام نظرسنجی" msgid "" "It looks like you've been enjoying YOP POLL Plugin for at least 30 days." msgstr "" "Il semble que vous appréciez l'extension YOP Poll depuis au moins 30 jours." msgid "" "Would you consider a small donation to help support continued development of " "the plugin?" msgstr "" "Envisageriez-vous un petit don pour aider à soutenir la poursuite du " "développement de cet extension ?" msgid "Support This Plugin" msgstr "پشتیبانی این افزونه" msgid "Rate it 5★'s" msgstr "امتیاز 5★'s بدهید" msgid "Tell Your Followers" msgstr "Avisez vos abonnés." msgid "Don't Bug Me Again" msgstr "Ne plus m'embêter." msgid "Option \"User Interface Type\" Updated!" msgstr "Option \"Type d'interface d'utilisateur\" mise à jour." msgid "Option \"Poll Start Date\" Updated!" msgstr "Option \"Date de début du sondage\" mise à jour." msgid "Option \"Poll End Date\" Updated!" msgstr "Option \"Date de fin du sondage\" mise à jour." msgid "Option \"Use Facebook Integration\" Updated!" msgstr "Option \"Utiliser l'intégration Facebook\" mise à jour." msgid "Option \"Facebook App ID\" Updated!" msgstr "Option \"Identifiant Facebook App\" mise à jour." msgid "Option \"Use Google+ Integration\" Updated!" msgstr "Option \"Utiliser l'intégration Google+\" mise à jour." msgid "Option \"Google+ App ID\" Updated!" msgstr "Option \"Identifiant Google+ App\" mise à jour." msgid "Option \"Google+ App Secret\" Updated!" msgstr "Option \"Google+ App Secret\" mise à jour." msgid "Option \"View Results\" Updated!" msgstr "Option \"Voir les résultats\" mise à jour." msgid "Option \"View Results Custom Date\" Updated!" msgstr "Option \"Voir les résultats par date personnalisées\" mise à jour." msgid "Option \"View Results Custom Date\" Not Updated! Field is empty" msgstr "" "Option \"Voir les résultats par date personnalisées\" non mise à jour. Le " "champ est vide." msgid "Option \"View Results Permissions\" Updated!" msgstr "Option \"Voir les résultats de permissions\" mise à jour" msgid "Option \"View Results Type\" Updated!" msgstr "Option \"Voir les types de résultats\" mise à jour" msgid "Option \"Poll Answer Result Label\" Updated!" msgstr "Option \"Étiquette de résultat de réponse du sondage\" mise à jour." msgid "Option \"Vote Button Label\" Updated!" msgstr "Option \"Étiquette du bouton de vote\" mise à jour." msgid "Option \"View Results Link\" Updated!" msgstr "Option \"Voir le lien des résultats \" mise à jour." msgid "Option \"View Results Link Label\" Updated!" msgstr "Option \"Voir l'étiquette du lien de résultats\" mise à jour." msgid "Option \"View Back To Vote Link\" Updated!" msgstr "Option \"Voir le lien Retour au vote\" mise à jour." msgid "Option \"View Back to Vote Link Label\" Updated!" msgstr "Option \"Voir l'étiquette du lien Retour au vote\" mise à jour." msgid "Option \"View Total Votes\" Updated!" msgstr "Option \"Voir total des votes\" mise à jour." msgid "Option \"View Total Votes Label\" Updated!" msgstr "Option \"Voir l'étiquette total des votes\" mise à jour." msgid "Option \"View Total Answers\" Updated!" msgstr "Option \"Voir le total de réponses\" mise à jour" msgid "Option \"View Total Answers Label\" Updated!" msgstr "Option \"View l'étiquette Total de réponses\" mise à jour." msgid "Option \"Message After Vote\" Updated!" msgstr "Option \"Message après vote\" mise à jour." msgid "Option \"Vote Permissions\" Updated!" msgstr "Option \"Permissions de vote\" mise à jour." msgid "Option \"Vote as Facebook User\" Updated!" msgstr "Option \"Voter en tant qu'utilisateur Facebook\" mise à jour." msgid "Option \"Vote as Facebook User Buton Label\" Updated!" msgstr "" "Option \"Étiquette du bouton Voter en tant qu'utilisateur Facebook\" mise à " "jour." msgid "Option \"Facebook Share after vote\" Updated!" msgstr "Option \"Partage Facebook après le vote\" mise à jour." msgid "Option \"Facebook Share Description\" Updated!" msgstr "Option \"Description du partage Facebook\" mise à jour." msgid "Option \"Facebook Show comments Widget\" Updated!" msgstr "Option \"Montrer les commentaires Facebook du Widget\" mise à jour." msgid "Option \"Vote as Google+ User\" Updated!" msgstr "Option \"Voter en tant qu'utilisateur Google+\" mise à jour." msgid "Option \"Vote as Google+ User Buton Label\" Updated!" msgstr "" "Option \"Étiquette du bouton Voter en tant qu'utilisateur Google+\" mise à " "jour." msgid "Option \"Show +1 Button after vote\" Updated!" msgstr "Option \"Montrer bouton +1 après le vote\" mise à jour." msgid "Option \"Vote as Wordpress User\" Updated!" msgstr "Option \"Voter en tant qu'utilisateur Wordpress\" mise à jour." msgid "Option \"Vote as Wordpress User Buton Label\" Updated!" msgstr "" "Option \"Étiquette du bouton Voter en tant qu'utilisateur Wordpress\" mise à " "jour." msgid "Option \"Vote as Anonymous User\" Updated!" msgstr "Option \"Voter en tant qu'utilisateur anonyme\" mise à jour." msgid "Option \"Vote as Anonymous User Buton Label\" Updated!" msgstr "" "Option \"Étiquette du bouton Voter en tant qu'utilisateur anonyme\" mise à " "jour." msgid "Option \"Blocking Voters\" Updated!" msgstr "Option \"Bloquer un sondé\" mise à jour." msgid "Option \"Blocking Voters Interval Value\" Updated!" msgstr "Option \"Valeur d'intervalle de blocage de sondés\" mise à jour." msgid "Option \"Blocking Voters Interval Unit\" Updated!" msgstr "Option \"Unité d'intervalle de blocage de sondé\" mise à jour." msgid "Option \"Limit Number of Votes per User\" Updated!" msgstr "Option \"Nombre limite de vote par utilisateur\" mise à jour." msgid "Option \"Number of Votes per User\" Updated!" msgstr "Option \"Nombre de vote par utilisateur\" mise à jour." msgid "Option \"Percentages Decimals\" Updated!" msgstr "Option \"Décimales de pourcentage\" mise à jour." msgid "Option \"Use Default Loading Image\" Updated!" msgstr "Option \"Utiliser l'image de chargement par défaut\" mise à jour." msgid "Option \"Loading Image Url\" Updated!" msgstr "Option \"Chemin de l'image de chargement\" mise à jour." msgid "Option \"Redirect After Vote\" Updated!" msgstr "Option \"Rediriger après le vote\" mise à jour." msgid "Option \"Redirect After Vote Url\" Updated!" msgstr "Option \"Adresse de redirection après le vote\" mise à jour." msgid "Option \"Poll Date Format\" Updated!" msgstr "Option \"Format de date du sondage\" mise à jour." msgid "Option \"View Poll Archive Link\" Updated!" msgstr "Option \"Voir le lien des archives de sondages\" mise à jour." msgid "Option \"Auto Generate Poll Page\" Updated!" msgstr "Option \"Page de sondage générée automatiquement\" mise à jour." msgid "Option \"Use CAPTCHA\" Updated!" msgstr "Option \"Utiliser CAPTCHA\" mise à jour." msgid "Option \"Send Email Notifications\" Updated!" msgstr "Option \"Envoyer une notification par courriel\" mise à jour." msgid "Option \"Allow Other Answer\" Updated!" msgstr "Option \"Permettre d'autres réponses\" mise à jour." msgid "Option \"Other Answer Label\" Updated!" msgstr "Option \"Étiquette d'une autre réponse\" mise à jour." msgid "Option \"Make 'Other answer' default answer\" Updated!" msgstr "" "Option \"Mettre 'Autre réponse' comme réponse par défaut\" mise à jour." msgid "Option \"Add the values submitted in 'Other' as answers\" Updated!" msgstr "" "Option \"Ajouter des valeurs soumises dans 'Autre' comme réponses\" mise à " "jour." msgid "Option \"Display Other Answers Values\" Updated!" msgstr "Option \"Afficher d'autres valeurs de réponses\" mise à jour." msgid "Option \"Allow Multiple Answers\" Updated!" msgstr "Option \"Permettre des réponses multiples\" mise à jour." msgid "Option \"Max Number of allowed answers\" Updated!" msgstr "Option \"Nombre maximum de réponses permises\" mise à jour." msgid "Option \"Min Number of allowed answers\" Updated!" msgstr "Option \"Nombre minimum de réponse permise\" mise à jour." msgid "Option \"Display Answers\" Updated!" msgstr "گزینه \"نمایش پاسخها \" بروز شد" msgid "Option \"Columns for Tabulated Display Answers\" Updated!" msgstr "Option \"Colonnes pour affiches de tableaux réponses\" mise à jour." msgid "Option \"Sort Results\" Updated!" msgstr "گزینه \"مرتب سازی نتایج\" بروز شد" msgid "Option \"Sort Results Direction\" Updated!" msgstr "Option \"Direction du tri des résultats\" mise à jour." msgid "Option \"Poll Answer Result Votes Number Singular Label\" Updated!" msgstr "" "Option \"Étiquette résultat des réponses du sondage par de nombre de vote " "unique\" mise à jour." msgid "Option \"Poll Answer Result Votes Number Plural Label\" Updated!" msgstr "" "Option \"Étiquette résultat des réponses du sondage par de nombre de vote " "multiple\" mise à jour." msgid "Option \"Display Results\" Updated!" msgstr "Option \"Afficher les résultats\" mise à jour." msgid "Option \"Columns for Tabulated Display Results\" Updated!" msgstr "Option \"Colonnes pour affichage de résultats tabulés\" mise à jour." msgid "Option \"Result Bar Background Color\" Updated!" msgstr "گزینه \"رنگ زمینه میله نمایش نتایج \" بروز شد" msgid "Option \"Result Bar Height\" Updated!" msgstr "گزینه \"عرض میله نمایش نتایج\" بروز شد" msgid "Option \"Result Bar Border Color\" Updated!" msgstr "گزینه \"رنگ حاشیه میله نمایش نتایج\" بروز شد" msgid "Option \"Result Bar Border Width\" Updated!" msgstr "گزینه \"طول میله نمایش نتایج\" بروز شد" msgid "Option \"Result Bar Border Style\" Updated!" msgstr "گزینه \" شیوه نامه حاشیه میله نمایش نتایج\" بروز شد" msgid "Option \"Sort Archive Polls!\" Updated" msgstr "گزینه \" مرتب سازی بایگانی نظرسنجی ها\" بروز شد" msgid "Option \"Sort Archive Polls Rule!\" Updated" msgstr "گزینه \"دستور به بایگانی نظرسنجی ها\" بروز شد" msgid "Option \"Archive Page\" Updated!" msgstr "گزینه \" صفحه آرشیو \" بروز شد" msgid "Option \"Poll Archive Link Label\" Updated!" msgstr "گزینه \" لیبل لینک آرشیو نظرسنجی ها\" بروز شد" msgid "Option \"Polls Per Page\" Updated" msgstr "گزینه \" تعداد نظرسنجی در هر صفحه\" بروز شد" msgid "Option \"Notifications From Name\" Updated!" msgstr "گزینه \"نام اعلان ها\" بروز شد" msgid "Option \"Notifications From Email\" Updated!" msgstr "گزینه \"ایمیل اعلان ها\" بروز شد" msgid "Option \"Email Notifications Recipients\" Updated!" msgstr "گزینه \"گیرندگان اعلان های ایمیل\" بروز شد" msgid "Option \"Email Notifications Subject\" Updated!" msgstr "گزینه \"عنوان اعلان های ایمیل\" بروز شد" msgid "Option \"Email Notifications Body\" Updated!" msgstr "گزینه \"پیام اعلان های ایمیل\" بروز شد" msgid "if \"yes\", answer will be autoselected when poll is displayed" msgstr "اگر \"بله\"، هنگام نمایش نظرسنجی، پاسخ انتخاب خواهد شد" msgid "Vote details" msgstr "جزئیات رای" msgid "Vote date" msgstr "تاریخ رای" msgid "Invalid Response From Api Server!" msgstr "پاسخ نامعتبر از Api سرور!" msgid "Do NOT Display Poll (Disable)" msgstr "عدم نمایش نتیجه های نظرسنجی ها (غیر فعال کردن)" msgid "Reload" msgstr "بارگذاری مجدد" msgid " is empty" msgstr "خالی است"